Кавказский принц 2 - Страница 30


К оглавлению

30

– Великолепный подарок, – продолжил Вильгельм, – но, судя по всему, этим винтокрылым аппаратом сюрпризы, ожидающие меня сегодня, не исчерпываются?

Он выразительно посмотрел на коробку, втащенную в кабинет двумя моими охранниками.

– Разумеется, – сказал я и, освободив крепления, снял крышку. Перед нами на ореховой подставке с нанесенной для наглядности масштабной линейкой во всей своей красе открылась модель «Бисмарка» в масштабе один к ста пятидесяти. Только название было иное – «Арий» русскими буквами…

Вот тут кайзера проняло. Сначала он пару минут, пораженный, стоял около модели. Потом несколько раз обошел ее кругом, неразборчиво восклицая что-то вроде «дас ист фантастиш!» Потом, приседая и вытягиваясь, попытался разглядеть ее сверху и снизу. Я терпеливо ждал.

– Генерал, я потрясен, – оторвался наконец Вилли от созерцания. – Неужели вы собираетесь строить такой корабль?

– Увы, – развел руками я, – финансовых возможностей принца Георгия, хоть и весьма значительных, в ближайшее время на постройку никак не хватит, так что мы остановились на стадии проекта…

– Как, – чуть не подпрыгнул кайзер, – это не просто модель, а сделанная по уже существующему проекту?!

– Ну конечно, стал бы я дарить вашему величеству плод каких-то беспочвенных фантазий, – пожал плечами я. – Комплект документации в моем поезде, он, хоть и не описывает каждую заклепку, все-таки достаточно полон.

В течение следующего почти часа я отвечал на вопросы по «Арию-Бисмарку». Вроде экзамен прошел успешно, я не зря два дня зубрил толщину просто пояса, верхнего пояса, данные паротурбинной установки и башен главного калибра. Наконец первый приступ августейшего любопытства был удовлетворен, и донельзя воодушевленный Вильгельм пригласил меня отобедать. За столом обнаружилась интересная деталь – мне подали селедку с шампанским. То есть Вилли намекает мне, что сведения из Ливадии текут, как из дырявого решета – больше нигде не считали это моим любимым блюдом.

– Знак особого расположения, – прокомментировал Гоша, наблюдавший за ходом действа из моего мира.

– Вот именно, а тебе не стыдно, с твоей же подачи я вместо пива вынужден этой кислятиной давиться, – мысленно укорил я высочество, но раскаяния в ответ не дождался.

За обедом кайзер толкнул речь о том, что две монархические страны, оплот консерватических традиций в Европе и мире, должны теснее сотрудничать, крепить ряды и направлять колеблющихся, в каковых вопросах пока не наблюдается должного единства… Я внимал, поддакивая в ключевых местах. Наконец Вильгельм исчерпал эту тему и свернул назад, к почти забытому под кучей новых сведений автожиру.

– Вы говорите, что он очень прост в управлении, – поинтересовался Вилли, – неужели настолько, что я, с моей… э-э-э… моей левой рукой смогу им управлять?

Ага, подумал я, вот он и намек. Ну, что тут теперь говорить, у нас уже давно решено и мной твердо выучено…

– Конечно, – кивнул я. – Только мне непонятно, с чего это вы так заботитесь о сохранении статус-кво в отношении вашей руки. Она что, именно в таком виде вам дорога как память о детстве?

– Вы хотите сказать…

– Хочу. Стопроцентной гарантии дать не могу, но более чем наполовину уверен, что помочь вам в моих силах. И без всяких живодерских штучек, которыми развлекались врачи, лечившие вас ребенком. Кстати, позвольте выразить восхищение вашей силой воли – лично я бы не выдержал и повесил бы всю эту братию, как только к тому представилась бы хоть малейшая возможность. Вильгельм с каким-то странным выражением лица посмотрел на меня.

– Герр Найденов, – тихо сказал он, – даю вам слово – все, что вы сейчас скажете, останется между нами. Вы делаете мне слишком ценные подарки, чтобы не требовать ничего взамен – сначала мечту, а потом надежду… Так чем мне придется расплачиваться?

– Ну, господин кайзер, будем считать, что это вы от волнения такое ляпнули. Я что, похож на дурака, требовать от вас что-то? Максимум, мог бы попросить, да и то не буду, потому как вы сами уже все сказали. Только почаще вспоминайте ваши же слова о двух монархических странах, и все.

Глава 12

Из дневников лейтенанта РИФ М.Н. Беклемишева

19.12.1902 г.

Несколько недель прошло в непрерывных походах. Сначала недолгих, на два-три дня, а затем, по мере накопления подводниками навыков управления лодкой, всё более продолжительных. Побывали мы в Синопе, где удалось ночью проникнуть на внутренний рейд, произвести имитацию минной постановки и уйти незамеченными. Постоянные учебные стрельбы положительно сказались на точности торпедных атак. К сему дню по неподвижной цели мы стали попадать восьмью торпедами из десяти. Однако, по судну идущему на 10 узлах, число попаданий остаётся довольно низким и не превышает 30%. А для уверенного поражения цели необходимо обучиться попадать хотя бы одной торпедой из двух. Возможно, есть смысл использовать стрельбу залпом, двумя торпедами практически одновременно. На ближайших учениях мы с Анатолием Ниловичем попробуем проверить мои теоретические построения.

Последний поход был довольно авантюрным. 27 ноября в Балаклаве на лодках проводилось текущее обслуживание механизмов силами младших чинов под руководством старших офицеров. Мы же с остальными офицерами прошли на «Мюрексе» через проливы и обратно, имея целью перехода рекогносцировку. Составляли кроки к предстоящему походу, определяли ориентиры. Брали на заметку характерные приметные места в точках поворотов. Залегендировали проход танкера через проливы, доставкой груза керосина на о. Лесбос. Вернувшись в Балаклаву вскоре вышли в море к точке рандеву с «Мюрексом», который уходил в Батум за новым грузом керосина. Наконец, через двое суток выйдя к Босфору, ночью прошли проливом в Мраморное море за 5 часов, не ставя о том в известность турецкие власти. Всё прошло как нельзя лучше. А сколько было опасений!

30